quarta-feira, 13 de abril de 2011

AULAS (part 1)

Obrigatoriamente, eu só preciso cursar 8 créditos aqui no departamento de Economia, sendo que 4 destes eu consigo automaticamente só por frequentar os seminários mensais do meu orientador. Eu já frequento esses seminarios desde o ano passado e é muito baba - os alunos falam sobre o andamento de seus trabalhos e o sensei fala um pouco das pesquisas que anda desenvolvendo.

Os últimos quatro créditos corresponderiam a duas aulas da pós-graduacão e, como eu frequntei as duas disciplinas do meu orientador no ano passado como aluno-pesquisador, eu teoricamente não precisaria mais de nenhuma aula para conseguir o meu diploma...

Mas, já que estou aqui, resolvi me desafiar um pouco e me inscrever em algumas poucas disciplinas... inicialmente, pensei em aprender um pouco com a didática dos professores daqui, buscar novos conhecimentos e/ou abordagens teóricas e, por fim, conhecer mais pessoas também...

Acho que essa minha decisão foi bastante acertada, viu... Tem hora que cansa ficar só lendo, pesquisando, estudando... e é bom você ter algo a mais pra estudar, nem que seja como forma de relaxamento.... Fora isso, é bom ter uma rotina mínima, pois isso te ajuda a manter uma frequencia na faculdade, horário pra dormir, acordar, etc...

Uma das coisas ruins de ser pesquisador é que se você não controla minimamente seus horários, acaba trocando o dia pela noite ou não tendo horario pra nada... fica tudo meio bagunçado pra acordar, comer, dormir...

A minha idéia inicial era pegar cinco disciplinas mas acabei desistindo de duas... A de gestão de inovação (イノベーションマネジメント) eu achei muito interessante, mas ao mesmo tempo, muito trabalhosa... o professor ia passar uns textos em japonês pra fazer relatórios e ainda tinha que fazer comentários durante a aula valendo nota....

A aula de efeitos de campanhas publicitárias (広告効果) também era muito interessante, mas o professor era muito infeliz... na primeira aula, ele passou um livro-texto em inglês e pediu para que os alunos apresentassem o conteúdo na próxima aula. O único detalhe é que a apresentação tinha que ser obrigatoriamente em japonês! Olha o absurdo disso: eu, brasileiro, tenho que ler um livro em inglês (que não é minha língua materna), entender o conteúdo, traduzir as palavras para o japonês e montar uma apresentação para a semana seguinte... mesmo sob essas condições, eu fui pra segunda aula fazer a tal da apresentação e o professor fez questão de traduzir todos os termos que eu usei em inglês... pow, se é assim, pq não adota um livro-texto em japonês??? Poupava metade do trabalho já.... Enfim, acabei desistindo dessa matéria também....

Nenhum comentário: